

Traduction / Légalisation
Et envoi des rapports de suivi
Service proposé par l’APAER
Les autorités russes sont particulièrement attachées
au devenir des enfants adoptés à l’étranger. De
la bonne transmission des rapports de suivi dépend l’avenir de
l’adoption en Russie.
L’APAER vous propose un service de traduction et de transmission pour vos rapports de suivi :
Traduction et légalisation des rapports de suivi par une traductrice
assermentée
Envoi
des rapports aux Ministères dans la région d’origine de
l’enfant
Garantie
de leur bonne réception (Mail et/ou Accusé de Réception
de la Poste russe)
Information
trimestrielle auprès du Consulat de Russie et de l’Autorité
Centrale française des rapports transmis aux régions
Ce service est ouvert à tous les adoptants, adhérents ou non
de l’association.
Comment fonctionne ce service ?
1. Vous
disposez d’un rapport de suivi à envoyer aux autorités
russes
2. Vous remplissez un formulaire
sur notre site internet et vous obtenez en retour un numéro de dossier
3. Vous contactez notre correspondante
APAER à Moscou, puis vous lui envoyez votre rapport de suivi, accompagné
du formulaire et vous lui réglez par Western Union le forfait convenu
4. Notre correspondante effectue
la traduction et se charge de la légalisation notariée
5. Elle envoie ensuite votre rapport
au Comité de la région d’origine de l’enfant
6. Elle demande des garanties de
sa bonne réceptions : Mail du Comité et/ou Accusé
de Réception de la Poste russe
7. La prestation exécutée,
nous vous adressons par mail un compte-rendu sur la réalisation
du service avec la ou les preuve(s) de sa réception (à conserver
par vos soins)
8. Nous transmettons un tableau
récapitulatif trimestriel des rapports réceptionnés
par les Comités régionaux au Consulat de Russie à
Paris et à l’Autorité Centrale française
Questions - Réponses
Qui est notre correspondante à
Moscou ?
Elle est traductrice assermentée, travaille depuis plusieurs années
avec l’APAER, connaît très bien le domaine de l’adoption
et a de nombreuses relations dans les régions.
Quels sont les tarifs ?
Notre correspondante à Moscou propose un forfait incluant
la traduction d’un rapport de suivi de deux pages, sa légalisation
notariée, plus les frais d’apostille, postaux, et de gestion.
De quelle façon règle-t-on
le service ?
Le forfait doit être réglé dès l’envoi
de votre rapport de suivi à notre correspondante.
Le paiement doit être effectué par Western Union : c’est
un service simple, efficace et peu coûteux.(frais par opération
estimés à 10 euros environ)
Le paiement peut se faire dans la plupart des bureaux de Poste ou directement
en ligne : http://www.westernunion.fr/
Quels sont les délais moyens
de traitement ?
Traitement complet du dossier à partir de sa réception
par notre corespondante : 4 jours
Délai de retour de l’A/R de la poste russe : de 10 jours à
un mois environ.
Faut-il s’inscrire pour chaque
rapport de suivi ?
Vous devez vous inscrire sur le site Internet pour chaque demande
de service de traduction, afin d’obtenir un numéro de dossier.
N’envoyez pas votre rapport sans ce numéro et la fiche de renseignements
complétée, notre correspondante ne pourrait pas traiter votre
dossier.
Cette procédure est importante pour sécuriser le dispositif
et notamment la transmission des informations aux autorités russes
et françaises.
Comment doivent se présenter
les rapports de suivi ?
Nous vous conseillons de consulter la page spéciale de notre
site internet sur la forme et les délais à respecter en matière
de rapports de suivi. Lien
vers la page « rapports de suivi»
Que gagne l’APAER ?
Seules les prestations de traduction, de légalisation et d’envoi
des rapports de suivi sont payées par les adoptants directement à
la correspondante APAER qui les effectue.
La gestion du service par l’APAER est bénévole.
Trois membres du Conseil d’Administration sont mobilisés pour
en assurer le bon fonctionnement.
Nous vous encouragerons à soutenir l’association :
- en adhérant : http://apaer.org/100_adherer.php
- en faisant un don (déductible aux deux tiers des impôts)
: http://apaer.org/index.html
Vous avez d’autres questions
?
Contactez-nous à l’adresse suivante, nous vous répondrons
dans les meilleurs délais :